Galerie Casa Roja in Garachico
Lesungen, Talkrunde und
Buchpräsentation
„Lesend reisen“ ist das Motto
der Buchverlage von Verena Zech und Claudia Gehrke, die am 24. November
ausgewählte Titel aus ihrem Programm vorstellen – zusammen mit Gerta
Neuroth, die Werke des kanarischen Schriftstellers Rafael Arozarena
(„Mararía“) ins Deutsche übersetzt hat und zur Zeit auf Teneriffa ist. Die
Präsentation (zweisprachig spanisch-deutsch) findet am Samstag, den 24.
November 2007 um 18 Uhr statt. Ort: Espacio cultural „Casa Roja“, C/
Esteban de Ponte 46 · Garachico · Teneriffa
Gerta Neuroth präsentiert den
Kunstband „Galerie der kanarischen Volksbräuche“ (spanisch: „Guía
naïf de costumbres canarias“), der im vergangenen Jahr im Zech Verlag
erschienen ist. Die gebundene, farbige Ausgabe behandelt 32 kanarische
Traditionen in 45 naiven Bildern und kurzen, prägnanten Begleittexten.
Neuroth über das Werk, das auch ins Deutsche und Englische übersetzt wurde:
„Kanaren-Urlauber lernen während ihres Aufenthalts lokale Sitten und
Gebräuche kennen, über die sie mehr erfahren wollen, etwa das
Fronleichnamsfest „Corpus Cristi“ in La Orotava mit seinen Blumenteppichen
oder Szenen aus der Landwirtschaft. Die beiden Autoren, Ángeles Violán mit
ihrer naiven Malerei und Rafael Arozarena mit seiner klaren, überzeugenden
Sprache, erlauben dem ausländischen Leser/Betrachter einen tieferen Einblick
in die kanarische Volkskultur als jeder konventionelle Reiseführer.“
Verena Zech stellt dem
deutschsprachigen Publikum die Neu-Erscheinung „Unter dem Drachenbaum“
vor, eine Sammlung kanarischer Legenden von Horst Uden. Dieser Autor („Der
König von Taoro“) hat die Kanaren in den 1930-er Jahren besucht und
Geschichten, Volksweisheiten, Sagen, Legenden von allen Inseln
aufgezeichnet.
Claudia Gehrke (konkursbuch
Verlag) stellt das „Canarias-Lesebuch“ vor und liest kurze
Ausschnitte, z.B. über den historischen Ort Garachico oder aus Rafael
Arozarenas Beitrag in diesem Buch (Die kleinen Dinosaurier). Gerta Neuroth
stellt ihren Beitrag „Lanzarote, Mararía und ich“ vor.
„Das Buch lenkt die
Aufmerksamkeit bei den Liebhabern der Kanarischen Inseln auf viele neue und
unerhörte Aspekte des Gegenstands ihrer Bewunderung. Der schön gestaltete
und mit vielen teils raren Illustrationen geschmückte Band bringt alle Texte
auf Deutsch und auf Spanisch und hält so den beiden Leserschaften einen
Spiegel des Interesses vor, das sie aneinander entwickelt haben und nun
durch diese Edition endlich auch teilen können.“ (W. Deuker, Wochenblatt)
„Canarias“. 512 Seiten,
gebunden, zweisprachig Spanisch-Deutsch. Bilder, Geschichten, Anekdoten,
Erfahrungen, Lyrik, Essays. Ein persönlicher Blick auf die Inseln von
kanarischen und reisenden Autoren, Autorinnen, Künstlerinnen und Künstlern.
Texte und ca. 300 Bilder, historische Aufnahmen, alte Postkarten,
zeitgenössische Gemälde und Fotografien.
|